<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-9011169433219624419</id><updated>2011-11-27T16:58:29.957-08:00</updated><category term='Type'/><category term='mafan'/><category term='Palm Centro'/><category term='study'/><category term='qing'/><category term='polite'/><category term='Entry'/><category term='已经，都，了，'/><category term='tell'/><category term='Chinese'/><category term='let'/><category term='already'/><category term='rang 让'/><category term='Palm'/><category term='Pinyin'/><category term='command'/><category term='请，Chinese'/><category term='Experience of Learning Chinese'/><category term='麻烦，麻烦你，Chinese'/><category term='learn'/><category term='thank you'/><category term='Palm OS'/><title type='text'>Sharing our Experience in Learning Chinese</title><subtitle type='html'>Let's share Learning Chinese experience together here, the interesting and unique one including all the difficulties.  It may help others who's studying Chinese.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://understandchinese.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://understandchinese.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Kismawan Then</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11133101652385777832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>6</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9011169433219624419.post-3795639116525898627</id><published>2009-10-26T21:54:00.000-07:00</published><updated>2009-10-26T21:57:53.114-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='已经，都，了，'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='already'/><title type='text'>Saying Already in Chinese</title><content type='html'>How to say &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;already&lt;/span&gt; in Chinese&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most common word for expressing "already" in Chinese is &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;已经 &lt;/span&gt;(yi3jing1).&lt;br /&gt;However to make the meaning deeper, we say 都...了 (dou ... le); or we can use both of them. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153); font-weight: bold;"&gt;已经&lt;/span&gt;十二点了, 你怎么还不睡觉?&lt;br /&gt;yı3jing1 shi2 er4 dian3 le, ni3 zen3me hai2 bu4 shuı4jiao4?&lt;br /&gt;It’s already twelve o’clock. Why haven’t you gone to sleep?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;都&lt;/span&gt;十二点&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;了&lt;/span&gt;, 你怎么还不睡觉?&lt;br /&gt;dou3 shı2 er4 dian3 le, ni3 zen3me hai2 bu4 shuı4jiao4?&lt;br /&gt;It’s already twelve o’clock! How come you still haven’t gone to sleep?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;都已经&lt;/span&gt;十二点&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153); font-weight: bold;"&gt;了&lt;/span&gt;,你怎么还不睡觉?&lt;br /&gt;dou3 yı3jing1 shı2 er4 dian3 le, ni3 zen3me hai2 bu4 shuı4jiao4?&lt;br /&gt;It’s already twelve o’clock! How come you still haven’t gone to sleep?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Source&lt;/span&gt;: Qingwen Chinesepod&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9011169433219624419-3795639116525898627?l=understandchinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://understandchinese.blogspot.com/feeds/3795639116525898627/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9011169433219624419&amp;postID=3795639116525898627' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/3795639116525898627'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/3795639116525898627'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://understandchinese.blogspot.com/2009/10/saying-already-in-chinese.html' title='Saying Already in Chinese'/><author><name>Kismawan Then</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11133101652385777832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9011169433219624419.post-864067105650500677</id><published>2008-12-22T01:57:00.000-08:00</published><updated>2008-12-22T02:02:53.269-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='let'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='command'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rang 让'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tell'/><title type='text'>让 - rang4</title><content type='html'>The word &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);font-size:130%;" &gt;让&lt;/span&gt; (rang4) has interesting multi meaning in Chinese.&lt;br /&gt;Let's dig it together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Telling somebody to do something (a command)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;让他在外面等一下&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;rang4 ta1 zai wai4mian5 deng3 yi1xia4&lt;br /&gt;Tell him to wait outsize&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;公司让我来中国&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;gong1si1 rang4 wo3 lai3 zhong1guo2 gong1zuo4&lt;br /&gt;Company had me come to China to work&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;To let / to allow somebody to do something&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;让我看一下&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;rang4 wo3 kan4 yi1xia4&lt;br /&gt;Let me have a look&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;让一下&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;rang4 yi1xia4&lt;br /&gt;let me go through&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;让坐&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;rang4zuo4&lt;br /&gt;Let me sit down&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;给他让座&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;gei3 ta1 rang4zuo4&lt;br /&gt;Let him sit down (by give up one's seat for somebody else)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;让我想一想&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;rang4 wo3 xiang3 yi1 xiang3&lt;br /&gt;Let me think about it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;To cause someone to feel someway&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;让我很难过&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;rang4 wo3 hen3 nan2guo4&lt;br /&gt;To make me feel sad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;让我很生气&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;rang4 wo3 hen3 sheng1qi4&lt;br /&gt;To make me feel angry&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;让我感到很尴尬&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;rang4 wo3 gan3dao4 hen3 gan1ga4&lt;br /&gt;To make me feel embarrased&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Source&lt;/span&gt;: ChinesePod - Qingwen&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9011169433219624419-864067105650500677?l=understandchinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://understandchinese.blogspot.com/feeds/864067105650500677/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9011169433219624419&amp;postID=864067105650500677' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/864067105650500677'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/864067105650500677'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://understandchinese.blogspot.com/2008/12/rang4.html' title='让 - rang4'/><author><name>Kismawan Then</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11133101652385777832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9011169433219624419.post-6712603491430355015</id><published>2008-12-04T21:54:00.000-08:00</published><updated>2008-12-05T00:56:14.262-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='polite'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='麻烦，麻烦你，Chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thank you'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mafan'/><title type='text'>Saying politely in Chinese Language</title><content type='html'>For being polite in Chinese conversation, we can say &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;谢谢&lt;/span&gt; - xie4xie5 (thank you). Actually there are several other words for saying polite in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;麻烦 ma2fan5&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Its actual meaning is "hustle" or "trouble", however we can use this word for other polite meaning:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Please&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;麻烦你让一下&lt;br /&gt;ma2fan5 ni3 rang4 yi1xia4&lt;br /&gt;Please get out of the way (if you want to step out of the crowd)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Need a favor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;麻烦你帮我我拿一下&lt;br /&gt;ma2fan5 ni3 bang1 wo3 na2 yi1xia4&lt;br /&gt;Troubling you to please help me pick this up&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可不可以麻烦你帮我一下&lt;br /&gt;ke3 bu4 ke3yi3 ma2fan5 ni3 bang1 wo3 na2 yi1xia4&lt;br /&gt;Can I or not to trouble you to please help me pick this up?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可不可以麻烦你修一下&lt;br /&gt;ke3 bu4 ke3yi3 ma2fan5 ni3 xiu1 yi1xia4&lt;br /&gt;Can I or not to trouble you to repair this?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;麻烦你告诉他，我打个电话给他了&lt;br /&gt;ma2fan5 ni3 gao4su5 ta1, wo3 da3 ge4 dian4hua4 gei3 ta1le5&lt;br /&gt;(Sorry to trouble you) please tell him, I phoned him&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Saying thank you after someone did something nice&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;啊, 这是太麻烦你了&lt;br /&gt;a1 zhe4 shi4 tai4 ma2fan5 ni3 le5&lt;br /&gt;Ooh, this really troubled you (Ooh, thank you)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153); font-weight: bold;"&gt;Saying thank you before someone does something for you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;那就麻烦你了&lt;br /&gt;na4 jiu4 ma2fan5 ni3 le5&lt;br /&gt;That really will trouble you (Thank you in advance)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Let's see how to say the real meaning of 麻烦 (trouble)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;办签证真麻烦&lt;br /&gt;ban4 qian1zheng4 zhen1 ma2fan5&lt;br /&gt;Apply visa is very troublesome&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;你真麻烦&lt;br /&gt;ni3 zhen1 ma2fan5&lt;br /&gt;You are really troublesome&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153); font-weight: bold;"&gt;Source&lt;/span&gt;: Qingwen, ChinesePod&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9011169433219624419-6712603491430355015?l=understandchinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://understandchinese.blogspot.com/feeds/6712603491430355015/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9011169433219624419&amp;postID=6712603491430355015' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/6712603491430355015'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/6712603491430355015'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://understandchinese.blogspot.com/2008/12/saying-politely-in-chinese-language.html' title='Saying politely in Chinese Language'/><author><name>Kismawan Then</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11133101652385777832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9011169433219624419.post-3747074478691973511</id><published>2008-12-01T02:28:00.000-08:00</published><updated>2008-12-05T00:51:46.027-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='study'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='qing'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pinyin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learn'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='请，Chinese'/><title type='text'>Meanings of 请 (qing3) in Chinese</title><content type='html'>The most common meaning of &lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);font-size:130%;" &gt;请&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;qing3&lt;/span&gt;) is "&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;please&lt;/span&gt;", however it has lots of other meanings.&lt;br /&gt;Let's dig it together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;PLEASE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;请        qing3             :please go ahead (before starting meal together, or to let somebody go first)&lt;br /&gt;请进    qing3 jin4     : please come in&lt;br /&gt;请坐    qing3 zuo4   : please sit down&lt;br /&gt;请喝茶    qing3 he1 cha2    : please drink some tea&lt;br /&gt;请安静    qing3 an1jing4    : please be quite&lt;br /&gt;请让一下         qing3 rang4 yi1xia4    : please let me go (among the crowd)&lt;br /&gt;请说的慢一点儿 qing3 shuo1 de5 man4 yi1dian3er5    : please speak slower&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;请客 (qing3 ke4) TO TREAT (MEAL, MOVIE etc)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;我想请你吃饭&lt;br /&gt;wo3 xiang3 qing3 ni3 chi1 fan4&lt;br /&gt;I want to treat you a meal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;请你看电影&lt;br /&gt;qing3 ni3 kan4 dian4ying3&lt;br /&gt;Treat you seeing movie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;邀请 (yao1qing3) TO INVITE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;我想请你参加我的生日晚会&lt;br /&gt;wo3 xiang3 qing3 ni3 can1jia1 wo3 de5 sheng1ri1 wan3hui4&lt;br /&gt;I want to invite you joining my birthday party&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我可以请你跳舞吗？&lt;br /&gt;wo3 ke3yi3 qing3 ni3 tiao4wu3 ma5 ?&lt;br /&gt;Can I ask you to dance?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;聘请 (pin4qing3) TO HIRE&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Bobby 请我去工作&lt;br /&gt;Bobby qing3 wo3 qu4 gong1zuo4&lt;br /&gt;Bobby hire me for a job&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我想请一位阿姨帮我&lt;br /&gt;wo3 xiang3 qing3 yi1wei4 a1yi4 bang4 wo3&lt;br /&gt;I want to hire an auntie (maid) to help me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;ASKING FOR A FAVOR&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;我可以请你帮忙吗？&lt;br /&gt;wo3 ke3yi3 qing3 ni3 bang4mang4 ma5?&lt;br /&gt;Can I ask you to help?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 0, 0);"&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Do you need to know the precise Chinese pronunciation? Especially for Pinyin pronunciation?  You can visit the following URL, http://chinesepod.com/resources/pronunciation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Source&lt;/span&gt;: ChinesePod, Qingwen.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9011169433219624419-3747074478691973511?l=understandchinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://understandchinese.blogspot.com/feeds/3747074478691973511/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9011169433219624419&amp;postID=3747074478691973511' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/3747074478691973511'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/3747074478691973511'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://understandchinese.blogspot.com/2008/12/meanings-of-qing3-in-chinese.html' title='Meanings of 请 (qing3) in Chinese'/><author><name>Kismawan Then</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11133101652385777832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9011169433219624419.post-5140827621361439030</id><published>2008-11-12T21:01:00.000-08:00</published><updated>2008-11-13T02:36:46.358-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Experience of Learning Chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Palm'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Palm Centro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Entry'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Type'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Palm OS'/><title type='text'>Chinese Set Up on Palm Centro (Interesting Feature for Chinese Learners)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvDiHv_wZI/AAAAAAAAAU8/dtzSYO-XioQ/s1600-h/Palm+Centro.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 115px; height: 213px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvDiHv_wZI/AAAAAAAAAU8/dtzSYO-XioQ/s320/Palm+Centro.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268019180103254418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;In this opportunity, I would like to share my experience with &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Palm Centro&lt;/span&gt; smartphone device. Palm Centro has a very interesting feature, especially for anybody who is studying &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chinese language&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;I just got my first Palm mobile phone a few weeks ago, i.e. Palm Centro.  I try to get accustomed with the astonishing feature on it.  Previously I always chose Nokia mobile device, because mostly Nokia device is compatible with Chinese character, reading and writing.&lt;br /&gt;While trying all the Palm Centro feature, I got to know that we can activate the Chinese language on it, either for &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Simplified Chinese&lt;/span&gt; of &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Traditional Chinese&lt;/span&gt;.  Only, the main problem is once we activate the Chinese language, all the display menu turns to Chinese.  This is a problem for me as my Chinese reading is still poor.&lt;br /&gt;Fortunately, a friend of mine who is an Palm expert told me that we can turn on the Chinese language feature while we can still keep all the display &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;menu in English&lt;/span&gt;.  Thanks to him, even though he does not understand Chinese but his knowledge of Palm OS is remarkable.  Actually he is the one who introduce Palm Centro as well. Based on his advice, I try to find the related setting.  Finally I got it.&lt;br /&gt;Once we activate it, the feature is really very interesting.  We can read Chinese, write Chinese with Pinyin input method or even with stylus hand writing.  Last not least, we can also write Japanese Hiragana and Katakana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chinese setting of Palm Centro:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Push HOME button and choose / click Preference (Prefs)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvDNrrxkgI/AAAAAAAAAU0/GwS1VN_lf5c/s1600-h/Step+1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 319px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvDNrrxkgI/AAAAAAAAAU0/GwS1VN_lf5c/s320/Step+1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268018828971971074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Choose / Click CJK OS (Chinese Japanese Korean Operating Systems)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvC-s1VqlI/AAAAAAAAAUs/YKnKW4hgmpM/s1600-h/Step+2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvC-s1VqlI/AAAAAAAAAUs/YKnKW4hgmpM/s320/Step+2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268018571582483026" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Check the ENABLE CJKOS&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvCqAvq-lI/AAAAAAAAAUk/Dz41xI_SfcA/s1600-h/Step+3.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 316px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvCqAvq-lI/AAAAAAAAAUk/Dz41xI_SfcA/s320/Step+3.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268018216150170194" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Choose “Chinese GB” or “Chinese GBK” for Simplified Chinese or "Chinese BIG5" for Traditional Chinese setting.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvCPeh8MoI/AAAAAAAAAUc/IzmZVyZNcjQ/s1600-h/Step+4.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvCPeh8MoI/AAAAAAAAAUc/IzmZVyZNcjQ/s320/Step+4.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268017760289174146" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Choose the 2nd TAB (增强), then &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;UN&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;check the bottom box (中文化).  This is to change the display menu to English&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvB4vQmByI/AAAAAAAAAUU/7BrLYOCMH9U/s1600-h/Step+5.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 313px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvB4vQmByI/AAAAAAAAAUU/7BrLYOCMH9U/s320/Step+5.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268017369642829602" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Choose the 3rd TAB (Input), then check the box Enable CJK Keyboard.  This is for activating the Chinese input with Pinyin method.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvBmNuswiI/AAAAAAAAAUM/bi13DsKYm7A/s1600-h/Step+6.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 314px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvBmNuswiI/AAAAAAAAAUM/bi13DsKYm7A/s320/Step+6.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268017051404648994" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Return to Preference menu, and choose PenP.  This is to activate the stylus hand writing input method.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvBXIf75oI/AAAAAAAAAUE/-X8ezSMb2-E/s1600-h/Step+7.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvBXIf75oI/AAAAAAAAAUE/-X8ezSMb2-E/s320/Step+7.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268016792302511746" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 102);"&gt;Check the following box: [常用字] activates stylus handwriting for the common Chinese character, [日文字] for Japanese Hiragana/Katakana and [英文字] for the English alphabet.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvA-x3gOfI/AAAAAAAAAT8/bTKEPlUmnw4/s1600-h/Step+8.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 313px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvA-x3gOfI/AAAAAAAAAT8/bTKEPlUmnw4/s320/Step+8.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268016373910485490" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;After finishing above set up, then we can start writing Chinese character with following method:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Direct handwriting on the monitor&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Using Keyboard with Pinyin entry method. Push Menu and choose Keyboard.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvAdTDcw7I/AAAAAAAAAT0/n79ADwK84r0/s1600-h/Step+Keyboard+1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 306px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvAdTDcw7I/AAAAAAAAAT0/n79ADwK84r0/s320/Step+Keyboard+1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268015798703408050" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRu_tA5NnnI/AAAAAAAAATs/ofC0ykOZDog/s1600-h/Step+keyboard.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 318px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRu_tA5NnnI/AAAAAAAAATs/ofC0ykOZDog/s320/Step+keyboard.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268014969194913394" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Enjoy your time.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_nurBJJASzI&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/_nurBJJASzI&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9011169433219624419-5140827621361439030?l=understandchinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://understandchinese.blogspot.com/feeds/5140827621361439030/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9011169433219624419&amp;postID=5140827621361439030' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/5140827621361439030'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/5140827621361439030'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://understandchinese.blogspot.com/2008/11/chinese-set-up-on-palm-centro.html' title='Chinese Set Up on Palm Centro (Interesting Feature for Chinese Learners)'/><author><name>Kismawan Then</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11133101652385777832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_RVrLyeRVFGo/SRvDiHv_wZI/AAAAAAAAAU8/dtzSYO-XioQ/s72-c/Palm+Centro.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9011169433219624419.post-3091047178893131013</id><published>2007-03-21T08:44:00.000-07:00</published><updated>2007-03-25T07:58:07.468-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Experience of Learning Chinese'/><title type='text'>My Childhood Experience in Learning Chinese</title><content type='html'>When I look back to my childhood time in mid of 1970’s, I clearly remember how my mother taught me to learn Chinese (Mandarin). Not so serious, of course, as I was still about 6 years of age at that time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I still remember some of the &lt;em&gt;rhyme&lt;/em&gt; she taught me:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;妈妈， 妈妈来。来看弟弟。弟弟哭了。弟弟要妈妈抱。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mama, Mama lai. Lai kan didi. Didi kule. Didi yao mama bao.&lt;br /&gt;Mommy, Mommy come. Come and see little brother. Little brother is crying. Little brother wants Mommy to hold him.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;When I was 7½ years old in early 1976, my mother enrolled me to have a Mandarin course in a church called &lt;strong&gt;Ka Im Tong&lt;/strong&gt; (Jia Yin Tang) - in a small city of Tasikmalaya, West Java, Indonesia. On the first day I entered the Chinese class, I was the &lt;em&gt;youngest&lt;/em&gt; pupil in the class. On that day, the class was teaching one Chinese word, Xin 信 (letter). I studied Mandarin three times a week, i.e. Monday, Wednesday and Friday; from 3.00 to 5.00 pm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;During that day, official Chinese school/course was &lt;strong&gt;banned&lt;/strong&gt; in &lt;strong&gt;Indonesia&lt;/strong&gt; due to political matter. All Chinese culture was prohibited in Indonesia from &lt;strong&gt;mid of 1960’s until late of 1990’s&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That’s why I had to study Mandarin in a church. The Mandarin course was masked by Christianity teaching in church. Actually my parents were Confucians follower, not Christian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I studied Mandarin from 1976 until end of 1978. I asked my mother to quit from the Mandarin course. Actually it was fun to study there. I had lots of friends there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since then, I never learned Mandarin again until end of year 2002; it’s about 24 years after I stopped my Mandarin course! In Nov 2002, after I got married, I enrolled myself to study Mandarin in an official course with native teachers from China. I learned Mandarin until early 2004, and then I stopped again.&lt;br /&gt;Since late 1999 and early 2000 Chinese courses are &lt;strong&gt;not prohibited&lt;/strong&gt; again in Indonesia. Lots of Chinese teachings are &lt;strong&gt;open&lt;/strong&gt;, in courses and also in public school.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This time I need to study Chinese again (even by self-study), I have to accompany my children to study Mandarin. My children get Mandarin lecture in their public school.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear All, please wish me to study Mandarin language until I, at least, understand and able to communicate in Mandarin!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9011169433219624419-3091047178893131013?l=understandchinese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://understandchinese.blogspot.com/feeds/3091047178893131013/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9011169433219624419&amp;postID=3091047178893131013' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/3091047178893131013'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9011169433219624419/posts/default/3091047178893131013'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://understandchinese.blogspot.com/2007/03/my-childhood-experience-in-learning.html' title='My Childhood Experience in Learning Chinese'/><author><name>Kismawan Then</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11133101652385777832</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
